diff --git a/src/lang/ptbr.rs b/src/lang/ptbr.rs index ed8f2a4ba..e26d6b2c8 100644 --- a/src/lang/ptbr.rs +++ b/src/lang/ptbr.rs @@ -672,72 +672,72 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> = ("remote-printing-disallowed-text-tip", "As configurações do dispositivo controlado não permitem impressão remota."), ("save-settings-tip", "Salvar configurações"), ("dont-show-again-tip", "Não mostrar novamente"), - ("Take screenshot", ""), - ("Taking screenshot", ""), + ("Take screenshot", "Capturar de tela"), + ("Taking screenshot", "Capturando tela"), ("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""), ("screenshot-action-tip", ""), - ("Save as", ""), - ("Copy to clipboard", ""), - ("Enable remote printer", ""), + ("Save as", "Salvar como"), + ("Copy to clipboard", "Copiar para área de transferência"), + ("Enable remote printer", "Habilitar impressora remota"), ("Downloading {}", ""), ("{} Update", ""), ("{}-to-update-tip", ""), - ("download-new-version-failed-tip", ""), - ("Auto update", ""), - ("update-failed-check-msi-tip", ""), - ("websocket_tip", ""), - ("Use WebSocket", ""), - ("Trackpad speed", ""), + ("download-new-version-failed-tip", "Falha no download. Você pode tentar novamente ou clicar no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."), + ("Auto update", "Atualização automática"), + ("update-failed-check-msi-tip", "Falha na verificação do método de instalação. Clique no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."), + ("websocket_tip", "Usando WebSocket, apenas conexões via relay são suportadas."), + ("Use WebSocket", "Usar WebSocket"), + ("Trackpad speed", "Velocidade do trackpad"), ("Default trackpad speed", ""), - ("Numeric one-time password", ""), - ("Enable IPv6 P2P connection", ""), - ("Enable UDP hole punching", ""), + ("Numeric one-time password", "Senha numérica de uso único"), + ("Enable IPv6 P2P connection", "Habilitar conexão IPv6 P2P"), + ("Enable UDP hole punching", "Habilitar UDP hole punching"), ("View camera", "Visualizar câmera"), ("Enable camera", "Ativar câmera"), ("No cameras", "Sem câmeras"), ("view_camera_unsupported_tip", "O dispositivo remoto não suporta visualização da câmera."), - ("Terminal", ""), - ("Enable terminal", ""), - ("New tab", ""), - ("Keep terminal sessions on disconnect", ""), - ("Terminal (Run as administrator)", ""), - ("terminal-admin-login-tip", ""), - ("Failed to get user token.", ""), - ("Incorrect username or password.", ""), - ("The user is not an administrator.", ""), - ("Failed to check if the user is an administrator.", ""), - ("Supported only in the installed version.", ""), - ("elevation_username_tip", ""), - ("Preparing for installation ...", ""), - ("Show my cursor", ""), + ("Terminal", "Terminal"), + ("Enable terminal", "Habilitar Terminal"), + ("New tab", "Nova aba"), + ("Keep terminal sessions on disconnect", "Manter sessões de terminal ao desconectar"), + ("Terminal (Run as administrator)", "Terminal (Executar como administrador)"), + ("terminal-admin-login-tip", "Insira o nome do usuário e senha de administrador do dispositivo controlado."), + ("Failed to get user token.", "Falha ao obter token do usuário."), + ("Incorrect username or password.", "Usuário ou senha incorretos"), + ("The user is not an administrator.", "O usuário não é administrador"), + ("Failed to check if the user is an administrator.", "Falha ao verificar se o usuário é administrador"), + ("Supported only in the installed version.", "Funciona somente na versão instalada"), + ("elevation_username_tip", "Insira o nome do usuário ou domínio\\usuário"), + ("Preparing for installation ...", "Preparando para instalação ..."), + ("Show my cursor", "Mostrar meu cursor"), ("Scale custom", "Escala personalizada"), ("Custom scale slider", "Controle deslizante de escala personalizada"), ("Decrease", "Diminuir"), ("Increase", "Aumentar"), - ("Show virtual mouse", ""), - ("Virtual mouse size", ""), - ("Small", ""), - ("Large", ""), + ("Show virtual mouse", "Mostrar mouse virtual"), + ("Virtual mouse size", "Tamanho do mouse virtual"), + ("Small", "Pequeno"), + ("Large", "Grande"), ("Show virtual joystick", ""), - ("Edit note", ""), - ("Alias", ""), - ("ScrollEdge", ""), + ("Edit note", "Editar nota"), + ("Alias", "Apelido"), + ("ScrollEdge", "Rolagem nas bordas"), ("Allow insecure TLS fallback", ""), - ("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""), - ("Disable UDP", ""), - ("disable-udp-tip", ""), - ("server-oss-not-support-tip", ""), - ("input note here", ""), - ("note-at-conn-end-tip", ""), - ("Show terminal extra keys", ""), - ("Relative mouse mode", ""), - ("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""), - ("rel-mouse-not-ready-tip", ""), - ("rel-mouse-lock-failed-tip", ""), - ("rel-mouse-exit-{}-tip", ""), - ("rel-mouse-permission-lost-tip", ""), - ("Changelog", ""), - ("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""), - ("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""), + ("allow-insecure-tls-fallback-tip", "Por padrão, o RustDesk verifica o certificado do servidor para protocolos que usam TLS.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk ignorará a verificação e prosseguirá em caso de falha."), + ("Disable UDP", "Desabilitar UDP"), + ("disable-udp-tip", "Controla se deve usar somente TCP.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk não usará mais UDP 21116, TCP 21116 será usado no lugar."), + ("server-oss-not-support-tip", "NOTA: O servidor RustDesk OSS não inclui este recurso."), + ("input note here", "Insira uma nota aqui"), + ("note-at-conn-end-tip", "Solicitar nota ao final da conexão"), + ("Show terminal extra keys", "Mostrar teclas extras do terminal"), + ("Relative mouse mode", "Modo de Mouse Relativo"), + ("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "O Modo de Mouse Relativo não é suportado pelo parceiro conectado."), + ("rel-mouse-not-ready-tip", "O Modo de Mouse Relativo ainda não está pronto. Por favor, tente novamente."), + ("rel-mouse-lock-failed-tip", "Falha ao bloquear o cursor. O Modo de Mouse Relativo foi desabilitado."), + ("rel-mouse-exit-{}-tip", "Pressione {} para sair."), + ("rel-mouse-permission-lost-tip", "Permissão de teclado revogada. O Modo Mouse Relativo foi desabilitado."), + ("Changelog", "Registro de alterações"), + ("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de saída"), + ("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de entrada"), ].iter().cloned().collect(); }