PT-BR language update (#14135)

* PT-BR language update

@rustdesk
Please merge. Thanks

* Update ptbr.rs

* Update ptbr.rs

Please submit, i will get back soon and finish all other stuff.
This commit is contained in:
Hugo Breda
2026-01-26 03:15:58 -03:00
committed by GitHub
parent b0c8e65c6e
commit 226d7417b2

View File

@@ -672,72 +672,72 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("remote-printing-disallowed-text-tip", "As configurações do dispositivo controlado não permitem impressão remota."),
("save-settings-tip", "Salvar configurações"),
("dont-show-again-tip", "Não mostrar novamente"),
("Take screenshot", ""),
("Taking screenshot", ""),
("Take screenshot", "Capturar de tela"),
("Taking screenshot", "Capturando tela"),
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""),
("screenshot-action-tip", ""),
("Save as", ""),
("Copy to clipboard", ""),
("Enable remote printer", ""),
("Save as", "Salvar como"),
("Copy to clipboard", "Copiar para área de transferência"),
("Enable remote printer", "Habilitar impressora remota"),
("Downloading {}", ""),
("{} Update", ""),
("{}-to-update-tip", ""),
("download-new-version-failed-tip", ""),
("Auto update", ""),
("update-failed-check-msi-tip", ""),
("websocket_tip", ""),
("Use WebSocket", ""),
("Trackpad speed", ""),
("download-new-version-failed-tip", "Falha no download. Você pode tentar novamente ou clicar no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."),
("Auto update", "Atualização automática"),
("update-failed-check-msi-tip", "Falha na verificação do método de instalação. Clique no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."),
("websocket_tip", "Usando WebSocket, apenas conexões via relay são suportadas."),
("Use WebSocket", "Usar WebSocket"),
("Trackpad speed", "Velocidade do trackpad"),
("Default trackpad speed", ""),
("Numeric one-time password", ""),
("Enable IPv6 P2P connection", ""),
("Enable UDP hole punching", ""),
("Numeric one-time password", "Senha numérica de uso único"),
("Enable IPv6 P2P connection", "Habilitar conexão IPv6 P2P"),
("Enable UDP hole punching", "Habilitar UDP hole punching"),
("View camera", "Visualizar câmera"),
("Enable camera", "Ativar câmera"),
("No cameras", "Sem câmeras"),
("view_camera_unsupported_tip", "O dispositivo remoto não suporta visualização da câmera."),
("Terminal", ""),
("Enable terminal", ""),
("New tab", ""),
("Keep terminal sessions on disconnect", ""),
("Terminal (Run as administrator)", ""),
("terminal-admin-login-tip", ""),
("Failed to get user token.", ""),
("Incorrect username or password.", ""),
("The user is not an administrator.", ""),
("Failed to check if the user is an administrator.", ""),
("Supported only in the installed version.", ""),
("elevation_username_tip", ""),
("Preparing for installation ...", ""),
("Show my cursor", ""),
("Terminal", "Terminal"),
("Enable terminal", "Habilitar Terminal"),
("New tab", "Nova aba"),
("Keep terminal sessions on disconnect", "Manter sessões de terminal ao desconectar"),
("Terminal (Run as administrator)", "Terminal (Executar como administrador)"),
("terminal-admin-login-tip", "Insira o nome do usuário e senha de administrador do dispositivo controlado."),
("Failed to get user token.", "Falha ao obter token do usuário."),
("Incorrect username or password.", "Usuário ou senha incorretos"),
("The user is not an administrator.", "O usuário não é administrador"),
("Failed to check if the user is an administrator.", "Falha ao verificar se o usuário é administrador"),
("Supported only in the installed version.", "Funciona somente na versão instalada"),
("elevation_username_tip", "Insira o nome do usuário ou domínio\\usuário"),
("Preparing for installation ...", "Preparando para instalação ..."),
("Show my cursor", "Mostrar meu cursor"),
("Scale custom", "Escala personalizada"),
("Custom scale slider", "Controle deslizante de escala personalizada"),
("Decrease", "Diminuir"),
("Increase", "Aumentar"),
("Show virtual mouse", ""),
("Virtual mouse size", ""),
("Small", ""),
("Large", ""),
("Show virtual mouse", "Mostrar mouse virtual"),
("Virtual mouse size", "Tamanho do mouse virtual"),
("Small", "Pequeno"),
("Large", "Grande"),
("Show virtual joystick", ""),
("Edit note", ""),
("Alias", ""),
("ScrollEdge", ""),
("Edit note", "Editar nota"),
("Alias", "Apelido"),
("ScrollEdge", "Rolagem nas bordas"),
("Allow insecure TLS fallback", ""),
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""),
("Disable UDP", ""),
("disable-udp-tip", ""),
("server-oss-not-support-tip", ""),
("input note here", ""),
("note-at-conn-end-tip", ""),
("Show terminal extra keys", ""),
("Relative mouse mode", ""),
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""),
("rel-mouse-not-ready-tip", ""),
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""),
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""),
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""),
("Changelog", ""),
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""),
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""),
("allow-insecure-tls-fallback-tip", "Por padrão, o RustDesk verifica o certificado do servidor para protocolos que usam TLS.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk ignorará a verificação e prosseguirá em caso de falha."),
("Disable UDP", "Desabilitar UDP"),
("disable-udp-tip", "Controla se deve usar somente TCP.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk não usará mais UDP 21116, TCP 21116 será usado no lugar."),
("server-oss-not-support-tip", "NOTA: O servidor RustDesk OSS não inclui este recurso."),
("input note here", "Insira uma nota aqui"),
("note-at-conn-end-tip", "Solicitar nota ao final da conexão"),
("Show terminal extra keys", "Mostrar teclas extras do terminal"),
("Relative mouse mode", "Modo de Mouse Relativo"),
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "O Modo de Mouse Relativo não é suportado pelo parceiro conectado."),
("rel-mouse-not-ready-tip", "O Modo de Mouse Relativo ainda não está pronto. Por favor, tente novamente."),
("rel-mouse-lock-failed-tip", "Falha ao bloquear o cursor. O Modo de Mouse Relativo foi desabilitado."),
("rel-mouse-exit-{}-tip", "Pressione {} para sair."),
("rel-mouse-permission-lost-tip", "Permissão de teclado revogada. O Modo Mouse Relativo foi desabilitado."),
("Changelog", "Registro de alterações"),
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de saída"),
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de entrada"),
].iter().cloned().collect();
}