PT-BR language update (#14135)

* PT-BR language update

@rustdesk
Please merge. Thanks

* Update ptbr.rs

* Update ptbr.rs

Please submit, i will get back soon and finish all other stuff.
This commit is contained in:
Hugo Breda
2026-01-26 03:15:58 -03:00
committed by GitHub
parent b0c8e65c6e
commit 226d7417b2

View File

@@ -672,72 +672,72 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
("remote-printing-disallowed-text-tip", "As configurações do dispositivo controlado não permitem impressão remota."), ("remote-printing-disallowed-text-tip", "As configurações do dispositivo controlado não permitem impressão remota."),
("save-settings-tip", "Salvar configurações"), ("save-settings-tip", "Salvar configurações"),
("dont-show-again-tip", "Não mostrar novamente"), ("dont-show-again-tip", "Não mostrar novamente"),
("Take screenshot", ""), ("Take screenshot", "Capturar de tela"),
("Taking screenshot", ""), ("Taking screenshot", "Capturando tela"),
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""), ("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""),
("screenshot-action-tip", ""), ("screenshot-action-tip", ""),
("Save as", ""), ("Save as", "Salvar como"),
("Copy to clipboard", ""), ("Copy to clipboard", "Copiar para área de transferência"),
("Enable remote printer", ""), ("Enable remote printer", "Habilitar impressora remota"),
("Downloading {}", ""), ("Downloading {}", ""),
("{} Update", ""), ("{} Update", ""),
("{}-to-update-tip", ""), ("{}-to-update-tip", ""),
("download-new-version-failed-tip", ""), ("download-new-version-failed-tip", "Falha no download. Você pode tentar novamente ou clicar no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."),
("Auto update", ""), ("Auto update", "Atualização automática"),
("update-failed-check-msi-tip", ""), ("update-failed-check-msi-tip", "Falha na verificação do método de instalação. Clique no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."),
("websocket_tip", ""), ("websocket_tip", "Usando WebSocket, apenas conexões via relay são suportadas."),
("Use WebSocket", ""), ("Use WebSocket", "Usar WebSocket"),
("Trackpad speed", ""), ("Trackpad speed", "Velocidade do trackpad"),
("Default trackpad speed", ""), ("Default trackpad speed", ""),
("Numeric one-time password", ""), ("Numeric one-time password", "Senha numérica de uso único"),
("Enable IPv6 P2P connection", ""), ("Enable IPv6 P2P connection", "Habilitar conexão IPv6 P2P"),
("Enable UDP hole punching", ""), ("Enable UDP hole punching", "Habilitar UDP hole punching"),
("View camera", "Visualizar câmera"), ("View camera", "Visualizar câmera"),
("Enable camera", "Ativar câmera"), ("Enable camera", "Ativar câmera"),
("No cameras", "Sem câmeras"), ("No cameras", "Sem câmeras"),
("view_camera_unsupported_tip", "O dispositivo remoto não suporta visualização da câmera."), ("view_camera_unsupported_tip", "O dispositivo remoto não suporta visualização da câmera."),
("Terminal", ""), ("Terminal", "Terminal"),
("Enable terminal", ""), ("Enable terminal", "Habilitar Terminal"),
("New tab", ""), ("New tab", "Nova aba"),
("Keep terminal sessions on disconnect", ""), ("Keep terminal sessions on disconnect", "Manter sessões de terminal ao desconectar"),
("Terminal (Run as administrator)", ""), ("Terminal (Run as administrator)", "Terminal (Executar como administrador)"),
("terminal-admin-login-tip", ""), ("terminal-admin-login-tip", "Insira o nome do usuário e senha de administrador do dispositivo controlado."),
("Failed to get user token.", ""), ("Failed to get user token.", "Falha ao obter token do usuário."),
("Incorrect username or password.", ""), ("Incorrect username or password.", "Usuário ou senha incorretos"),
("The user is not an administrator.", ""), ("The user is not an administrator.", "O usuário não é administrador"),
("Failed to check if the user is an administrator.", ""), ("Failed to check if the user is an administrator.", "Falha ao verificar se o usuário é administrador"),
("Supported only in the installed version.", ""), ("Supported only in the installed version.", "Funciona somente na versão instalada"),
("elevation_username_tip", ""), ("elevation_username_tip", "Insira o nome do usuário ou domínio\\usuário"),
("Preparing for installation ...", ""), ("Preparing for installation ...", "Preparando para instalação ..."),
("Show my cursor", ""), ("Show my cursor", "Mostrar meu cursor"),
("Scale custom", "Escala personalizada"), ("Scale custom", "Escala personalizada"),
("Custom scale slider", "Controle deslizante de escala personalizada"), ("Custom scale slider", "Controle deslizante de escala personalizada"),
("Decrease", "Diminuir"), ("Decrease", "Diminuir"),
("Increase", "Aumentar"), ("Increase", "Aumentar"),
("Show virtual mouse", ""), ("Show virtual mouse", "Mostrar mouse virtual"),
("Virtual mouse size", ""), ("Virtual mouse size", "Tamanho do mouse virtual"),
("Small", ""), ("Small", "Pequeno"),
("Large", ""), ("Large", "Grande"),
("Show virtual joystick", ""), ("Show virtual joystick", ""),
("Edit note", ""), ("Edit note", "Editar nota"),
("Alias", ""), ("Alias", "Apelido"),
("ScrollEdge", ""), ("ScrollEdge", "Rolagem nas bordas"),
("Allow insecure TLS fallback", ""), ("Allow insecure TLS fallback", ""),
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""), ("allow-insecure-tls-fallback-tip", "Por padrão, o RustDesk verifica o certificado do servidor para protocolos que usam TLS.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk ignorará a verificação e prosseguirá em caso de falha."),
("Disable UDP", ""), ("Disable UDP", "Desabilitar UDP"),
("disable-udp-tip", ""), ("disable-udp-tip", "Controla se deve usar somente TCP.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk não usará mais UDP 21116, TCP 21116 será usado no lugar."),
("server-oss-not-support-tip", ""), ("server-oss-not-support-tip", "NOTA: O servidor RustDesk OSS não inclui este recurso."),
("input note here", ""), ("input note here", "Insira uma nota aqui"),
("note-at-conn-end-tip", ""), ("note-at-conn-end-tip", "Solicitar nota ao final da conexão"),
("Show terminal extra keys", ""), ("Show terminal extra keys", "Mostrar teclas extras do terminal"),
("Relative mouse mode", ""), ("Relative mouse mode", "Modo de Mouse Relativo"),
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""), ("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "O Modo de Mouse Relativo não é suportado pelo parceiro conectado."),
("rel-mouse-not-ready-tip", ""), ("rel-mouse-not-ready-tip", "O Modo de Mouse Relativo ainda não está pronto. Por favor, tente novamente."),
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""), ("rel-mouse-lock-failed-tip", "Falha ao bloquear o cursor. O Modo de Mouse Relativo foi desabilitado."),
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""), ("rel-mouse-exit-{}-tip", "Pressione {} para sair."),
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""), ("rel-mouse-permission-lost-tip", "Permissão de teclado revogada. O Modo Mouse Relativo foi desabilitado."),
("Changelog", ""), ("Changelog", "Registro de alterações"),
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""), ("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de saída"),
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""), ("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de entrada"),
].iter().cloned().collect(); ].iter().cloned().collect();
} }