mirror of
https://github.com/rustdesk/rustdesk.git
synced 2026-02-17 14:07:28 +08:00
PT-BR language update (#14135)
* PT-BR language update @rustdesk Please merge. Thanks * Update ptbr.rs * Update ptbr.rs Please submit, i will get back soon and finish all other stuff.
This commit is contained in:
102
src/lang/ptbr.rs
102
src/lang/ptbr.rs
@@ -672,72 +672,72 @@ pub static ref T: std::collections::HashMap<&'static str, &'static str> =
|
||||
("remote-printing-disallowed-text-tip", "As configurações do dispositivo controlado não permitem impressão remota."),
|
||||
("save-settings-tip", "Salvar configurações"),
|
||||
("dont-show-again-tip", "Não mostrar novamente"),
|
||||
("Take screenshot", ""),
|
||||
("Taking screenshot", ""),
|
||||
("Take screenshot", "Capturar de tela"),
|
||||
("Taking screenshot", "Capturando tela"),
|
||||
("screenshot-merged-screen-not-supported-tip", ""),
|
||||
("screenshot-action-tip", ""),
|
||||
("Save as", ""),
|
||||
("Copy to clipboard", ""),
|
||||
("Enable remote printer", ""),
|
||||
("Save as", "Salvar como"),
|
||||
("Copy to clipboard", "Copiar para área de transferência"),
|
||||
("Enable remote printer", "Habilitar impressora remota"),
|
||||
("Downloading {}", ""),
|
||||
("{} Update", ""),
|
||||
("{}-to-update-tip", ""),
|
||||
("download-new-version-failed-tip", ""),
|
||||
("Auto update", ""),
|
||||
("update-failed-check-msi-tip", ""),
|
||||
("websocket_tip", ""),
|
||||
("Use WebSocket", ""),
|
||||
("Trackpad speed", ""),
|
||||
("download-new-version-failed-tip", "Falha no download. Você pode tentar novamente ou clicar no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."),
|
||||
("Auto update", "Atualização automática"),
|
||||
("update-failed-check-msi-tip", "Falha na verificação do método de instalação. Clique no botão \"Download\" para baixar da página releases e atualizar manualmente."),
|
||||
("websocket_tip", "Usando WebSocket, apenas conexões via relay são suportadas."),
|
||||
("Use WebSocket", "Usar WebSocket"),
|
||||
("Trackpad speed", "Velocidade do trackpad"),
|
||||
("Default trackpad speed", ""),
|
||||
("Numeric one-time password", ""),
|
||||
("Enable IPv6 P2P connection", ""),
|
||||
("Enable UDP hole punching", ""),
|
||||
("Numeric one-time password", "Senha numérica de uso único"),
|
||||
("Enable IPv6 P2P connection", "Habilitar conexão IPv6 P2P"),
|
||||
("Enable UDP hole punching", "Habilitar UDP hole punching"),
|
||||
("View camera", "Visualizar câmera"),
|
||||
("Enable camera", "Ativar câmera"),
|
||||
("No cameras", "Sem câmeras"),
|
||||
("view_camera_unsupported_tip", "O dispositivo remoto não suporta visualização da câmera."),
|
||||
("Terminal", ""),
|
||||
("Enable terminal", ""),
|
||||
("New tab", ""),
|
||||
("Keep terminal sessions on disconnect", ""),
|
||||
("Terminal (Run as administrator)", ""),
|
||||
("terminal-admin-login-tip", ""),
|
||||
("Failed to get user token.", ""),
|
||||
("Incorrect username or password.", ""),
|
||||
("The user is not an administrator.", ""),
|
||||
("Failed to check if the user is an administrator.", ""),
|
||||
("Supported only in the installed version.", ""),
|
||||
("elevation_username_tip", ""),
|
||||
("Preparing for installation ...", ""),
|
||||
("Show my cursor", ""),
|
||||
("Terminal", "Terminal"),
|
||||
("Enable terminal", "Habilitar Terminal"),
|
||||
("New tab", "Nova aba"),
|
||||
("Keep terminal sessions on disconnect", "Manter sessões de terminal ao desconectar"),
|
||||
("Terminal (Run as administrator)", "Terminal (Executar como administrador)"),
|
||||
("terminal-admin-login-tip", "Insira o nome do usuário e senha de administrador do dispositivo controlado."),
|
||||
("Failed to get user token.", "Falha ao obter token do usuário."),
|
||||
("Incorrect username or password.", "Usuário ou senha incorretos"),
|
||||
("The user is not an administrator.", "O usuário não é administrador"),
|
||||
("Failed to check if the user is an administrator.", "Falha ao verificar se o usuário é administrador"),
|
||||
("Supported only in the installed version.", "Funciona somente na versão instalada"),
|
||||
("elevation_username_tip", "Insira o nome do usuário ou domínio\\usuário"),
|
||||
("Preparing for installation ...", "Preparando para instalação ..."),
|
||||
("Show my cursor", "Mostrar meu cursor"),
|
||||
("Scale custom", "Escala personalizada"),
|
||||
("Custom scale slider", "Controle deslizante de escala personalizada"),
|
||||
("Decrease", "Diminuir"),
|
||||
("Increase", "Aumentar"),
|
||||
("Show virtual mouse", ""),
|
||||
("Virtual mouse size", ""),
|
||||
("Small", ""),
|
||||
("Large", ""),
|
||||
("Show virtual mouse", "Mostrar mouse virtual"),
|
||||
("Virtual mouse size", "Tamanho do mouse virtual"),
|
||||
("Small", "Pequeno"),
|
||||
("Large", "Grande"),
|
||||
("Show virtual joystick", ""),
|
||||
("Edit note", ""),
|
||||
("Alias", ""),
|
||||
("ScrollEdge", ""),
|
||||
("Edit note", "Editar nota"),
|
||||
("Alias", "Apelido"),
|
||||
("ScrollEdge", "Rolagem nas bordas"),
|
||||
("Allow insecure TLS fallback", ""),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", ""),
|
||||
("Disable UDP", ""),
|
||||
("disable-udp-tip", ""),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", ""),
|
||||
("input note here", ""),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", ""),
|
||||
("Show terminal extra keys", ""),
|
||||
("Relative mouse mode", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", ""),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", ""),
|
||||
("Changelog", ""),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", ""),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", ""),
|
||||
("allow-insecure-tls-fallback-tip", "Por padrão, o RustDesk verifica o certificado do servidor para protocolos que usam TLS.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk ignorará a verificação e prosseguirá em caso de falha."),
|
||||
("Disable UDP", "Desabilitar UDP"),
|
||||
("disable-udp-tip", "Controla se deve usar somente TCP.\nCom esta opção habilitada, o RustDesk não usará mais UDP 21116, TCP 21116 será usado no lugar."),
|
||||
("server-oss-not-support-tip", "NOTA: O servidor RustDesk OSS não inclui este recurso."),
|
||||
("input note here", "Insira uma nota aqui"),
|
||||
("note-at-conn-end-tip", "Solicitar nota ao final da conexão"),
|
||||
("Show terminal extra keys", "Mostrar teclas extras do terminal"),
|
||||
("Relative mouse mode", "Modo de Mouse Relativo"),
|
||||
("rel-mouse-not-supported-peer-tip", "O Modo de Mouse Relativo não é suportado pelo parceiro conectado."),
|
||||
("rel-mouse-not-ready-tip", "O Modo de Mouse Relativo ainda não está pronto. Por favor, tente novamente."),
|
||||
("rel-mouse-lock-failed-tip", "Falha ao bloquear o cursor. O Modo de Mouse Relativo foi desabilitado."),
|
||||
("rel-mouse-exit-{}-tip", "Pressione {} para sair."),
|
||||
("rel-mouse-permission-lost-tip", "Permissão de teclado revogada. O Modo Mouse Relativo foi desabilitado."),
|
||||
("Changelog", "Registro de alterações"),
|
||||
("keep-awake-during-outgoing-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de saída"),
|
||||
("keep-awake-during-incoming-sessions-label", "Manter tela ativa durante sessões de entrada"),
|
||||
].iter().cloned().collect();
|
||||
}
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user